Heljo Mänd on avaldanud üle 100 värsi-, proosa- ja näidendiraamatu lastele ja üle 30 raamatut täiskasvanutele, kuuldemänge, lastenäidendeid, TV-stsenaariume („Mõmmi ja aabits”, „Nõiakivi”), tõlkinud lasteluulet ja -proosat vene, inglise ja saksa keelest. Tema lasteraamatuid on tõlgitud enam kui 20 keelde.
11.02.1926 - 06.12.2020
Õied kasukas
Heljo Mänd
Mets kui puhkaks eilset tuisku,
tuulelgi on püha:
kuuseladvus kohin tukub,
magab männimüha.
Ainult paju kraavipervel
sõdurina valvel,
nagu võitja raporteerib -
mul on õied talvel.
Urvad hõbekasukates
pakasest ei teagi.
Oleks rohkem teisi julgeid,
tuleks kevad peagi.
Heljo Mänd
Allikas: "Päikesepiim" Tallinn : TEA, 2014
Nüüd on hinges vaikus.
Mitte tüüne tühjus.
Hinges kõnnib ringi
armastuse ühtsus.
Sinu - minu valgus,
meie vabariik.
Armastus on äkki
jaaniõhtu -kiik.
Kõrgus. Kõrgus. Kõrgus.
Sõnajalaõis.
Jumal märkamatult
mind Su sooviks lõi.
Kommentaare ei ole:
Postita kommentaar